![]() The other currently supported transliteration systems for Russian are: ALA-LC, BGN/PCGN, GOST (1983) / UN (1987), and scholarly. Transliteration assumes two different script systems.The use of a French word in English without translation, such as 'bourgeois', is not transliteration.The use of a Hindi word in English such as 'khaki' (originally ) is transliteration. Other transliteration systems for Russian Russia adopted this standard under the name GOST 7.79. The first versions of the standard were based on the scholarly system, but the latest version, ISO:1995, emphasizes the unambiguity of the transliteration instead of the phonemic representation. This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion). The international standard ISO 9 establishes a system for the transliteration into Latin characters of Cyrillic characters constituting the alphabets of many Slavic and some non-Slavic languages. Russian can be written in Latin alphabet or in Cyrillic alphabet. It is reproduced below for your assistance. ![]() Library of Congress System is the most widely accepted system. Of the various systems used throughout the world, the U.S. Official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Moldova, it also has the co-official status in other countries, and counts about 164 million speakers. Whenever Russian names or words appear in the English (Latin) alphabet and not the Russian (Cyrillic) script, some system of transliteration must be used. Russian ( русский язык, transliterated as russkiy yazyk) belongs to the East Slavic group of the Indo-European family.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |